Toggle menu
243,5 tis.
110
18
642,6 tis.
Hrvatska internetska enciklopedija
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Niste prijavljeni
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Pohvale imenu Božjemu: razlika između inačica

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
preuzeto s hr.wikipedije
 
m Zamjena teksta - '{{Wikiprojekt kršćanstvo/Ikona}}' u ''
 
Redak 1: Redak 1:
{{Wikiprojekt kršćanstvo/Ikona}}
 
[[Datoteka:Angelo scola 07 2005.jpg|mini|[[Kardinal]] [[Angelo Scola]] s [[Presveti Oltarski Sakrament|Presvetim Oltarskim Sakramentom]] u Veneciji, 2005.]]
[[Datoteka:Angelo scola 07 2005.jpg|mini|[[Kardinal]] [[Angelo Scola]] s [[Presveti Oltarski Sakrament|Presvetim Oltarskim Sakramentom]] u Veneciji, 2005.]]
'''Pohvale imenu Božjemu''' (lat. ''Laudes Divinae'', neslužbeno poznate kao '''Blagoslovljen budi Bog''') su [[katolička crkva|rimokatolička]] molitva zadovoljštine iz 18. stoljeća. Tradicionalno se moli tijekom [[Presveti Oltarski Sakrament|blagoslova s Presvetim Oltarskim Sakramentom]]. Može se također izreći kao [[molitva zadovoljštine]] za [[grijeh]]e.
'''Pohvale imenu Božjemu''' (lat. ''Laudes Divinae'', neslužbeno poznate kao '''Blagoslovljen budi Bog''') su [[katolička crkva|rimokatolička]] molitva zadovoljštine iz 18. stoljeća. Tradicionalno se moli tijekom [[Presveti Oltarski Sakrament|blagoslova s Presvetim Oltarskim Sakramentom]]. Može se također izreći kao [[molitva zadovoljštine]] za [[grijeh]]e.

Posljednja izmjena od 22. prosinac 2025. u 04:55

Kardinal Angelo Scola s Presvetim Oltarskim Sakramentom u Veneciji, 2005.

Pohvale imenu Božjemu (lat. Laudes Divinae, neslužbeno poznate kao Blagoslovljen budi Bog) su rimokatolička molitva zadovoljštine iz 18. stoljeća. Tradicionalno se moli tijekom blagoslova s Presvetim Oltarskim Sakramentom. Može se također izreći kao molitva zadovoljštine za grijehe.

Povijest

Pohvale imenu Božjemu prvotno je napisao na talijanskom jeziku isusovac Luigi Felici 1797. godine kao čin zadovoljštine za svetogrđe ili bogohuljenje.[1]

Izvorni tekst, preveden na hrvatski, glasi[2]:

Blagoslovljen budi Bog!
Blagoslovljeno njegovo sveto Ime!
Blagoslovljen Isus Krist, pravi Bog i pravi čovjek!
Blagoslovljeno Ime Isusovo!
Blagoslovljen Isus u Presvetom Oltarskom Sakramentu!
Blagoslovljena velika Bogorodica presveta Djevica Marija!
Blagoslovljeno ime Marije, Djevice i Majke!
Blagoslovljen Bog u svojim anđelima i u svojim svecima!

Tijekom vremena molitva je proširena; dodatni su se reci dodavali po papinskom odobrenju, kronološkim redom kako slijedi:[3]

Blagoslovljeno sveto i bezgrešno njezino začeće! (Pio IX., 1851.)
Blagoslovljeno presveto Srce Isusovo! (Lav XIII., 1897.)
Blagoslovljen sveti Josip, njezin prečisti zaručnik! (Benedikt XV., 1920.)
Blagoslovljeno njezino slavno uznesenje! (Pio XII., 1952.)
Blagoslovljena predragocjena Krv Isusova! (Ivan XXIII., 1960.)
Blagoslovljen Duh Sveti, Tješitelj. (Pavao VI., 1964.)

Izvori

  1. Kratka povijest i tekst Laudes Divinae preces-latinae.org Preuzeto 27. listopada 2025.
  2. Pohvale imenu Božjemu zupa-gajnice.hr Preuzeto 27. listopada 2025.
  3. Origin of the Divine Praises and how popes added to them aleteia.org Preuzeto 27. listopada 2025.

Predložak:Djela zadovoljštine