Juan Octavio Prenz: razlika između inačica

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
Automatsko dodavanje infookvira književnik (bot)
mNema sažetka uređivanja
Redak 1: Redak 1:
{{Infookvir književnik
{{Infookvir životpis
| Ime = Juan Octavio Prenz
| Ime = Juan Octavio Prenz
| djela = Cuentas claras, Apuntes de historia, Habladurías del Nuevo Mundo, Cortar por lo sano, Antologija kratke priče Latinske Amerike, Historia de la literatura hispanoamericana, El Cid y Krállevich Marko: una primera aproximación, El señor Kreck
| rođenje = 1932.
}}
}}


<!--'''Juan Octavio Prenz'''-->'''Juan Octavio Prenz''' ([[La Plata]], [[1932.]]) je argentinski književnik, [[književna povijest|povjesničar književnosti]] i prevoditelj. Piše pjesme, romane i eseje. Podrijetlom je iz Hrvatske.  
'''Juan Octavio Prenz''' ([[La Plata]], [[1932.]]) je argentinski književnik, [[književna povijest|povjesničar književnosti]] i prevoditelj. Piše pjesme, romane i eseje. Podrijetlom je iz Hrvatske.  
 
== Životopis ==


Roditelji su mu se rodili u središnjoj Istri. Otac je rodom iz [[Kringa|Kringe]], a mati iz [[Cerovlje|Cerovlja]]. Emigrirali su u Argentinu 1930-ih. Tako se rodio u Argentini. Još u djetinstvu slušao je priče o Velom Joži. Zbog političkih razloga bio je prisiljen napustiti Argentinu, pa je više od pola života proveo u egzilu. Između ostalih sredina, živio je i radio u Beogradu u dva navrata, od 1962. do 1967. godine. Prevodio je na španjolski djela književnika iz Jugoslavije. Objavio je brojne književne kritike o hispanoameričkoj književnosti i komparativnoj književnosti. djela Od 1975. živi i radi u [[Trst]]u.
Roditelji su mu se rodili u središnjoj Istri. Otac je rodom iz [[Kringa|Kringe]], a mati iz [[Cerovlje|Cerovlja]]. Emigrirali su u Argentinu 1930-ih. Tako se rodio u Argentini. Još u djetinstvu slušao je priče o Velom Joži. Zbog političkih razloga bio je prisiljen napustiti Argentinu, pa je više od pola života proveo u egzilu. Između ostalih sredina, živio je i radio u Beogradu u dva navrata, od 1962. do 1967. godine. Prevodio je na španjolski djela književnika iz Jugoslavije. Objavio je brojne književne kritike o hispanoameričkoj književnosti i komparativnoj književnosti. djela Od 1975. živi i radi u [[Trst]]u.

Inačica od 26. lipanj 2026. u 10:56

Predložak:Infookvir životpis

Juan Octavio Prenz (La Plata, 1932.) je argentinski književnik, povjesničar književnosti i prevoditelj. Piše pjesme, romane i eseje. Podrijetlom je iz Hrvatske.

Životopis

Roditelji su mu se rodili u središnjoj Istri. Otac je rodom iz Kringe, a mati iz Cerovlja. Emigrirali su u Argentinu 1930-ih. Tako se rodio u Argentini. Još u djetinstvu slušao je priče o Velom Joži. Zbog političkih razloga bio je prisiljen napustiti Argentinu, pa je više od pola života proveo u egzilu. Između ostalih sredina, živio je i radio u Beogradu u dva navrata, od 1962. do 1967. godine. Prevodio je na španjolski djela književnika iz Jugoslavije. Objavio je brojne književne kritike o hispanoameričkoj književnosti i komparativnoj književnosti. djela Od 1975. živi i radi u Trstu.

Prijateljevao je s Borgesom i Nerudom.

Profesor Elvio Guagnini sa tršćanskog sveučilišta ovako je opisao Prenza kao književnika: "iznimno osebujan autor, njegovo stvaralaštvo ulazi u razne tematske i interesne sfere, a objavio je brojne naslove. U nekim je svojim djelima pomalo kafkijanski, ima vrlo razrađeni stil i u stanju je percipirati detalje na vrlo sugestivan način. On je povjesničar španjolske književnosti, esejist, književnik, prevoditelj, a sve to čini vrlo dobro i kvalitetno".

U Trstu 2000-ih vodi Hrvatsku književnu radionicu.[1]

Djela

  • Cuentas claras
  • Apuntes de historia
  • Habladurías del Nuevo Mundo
  • Cortar por lo sano
  • Antologija kratke priče Latinske Amerike (prir. J.A. Prenz, prevela Ljiljana Popović i dr.), 1983.
  • Historia de la literatura hispanoamericana
  • El Cid y Krállevich Marko: una primera aproximación, 1983.
  • El señor Kreck

Izvori

  1. Šimun Jurišić: Hrvati u Trstu, Hrvatska revija br.1/2004.
     
    Ovaj tekst ili jedan njegov dio preuzet je s mrežnih stranica Matice hrvatske (http://www.matica.hr/).  Vidi dopusnicu za Wikipediju na hrvatskome jeziku: Matica hrvatska.
    Dopusnica nije potvrđena VRTS-om.
    Sav sadržaj pod ovom dopusnicom popisan je ovdje.