More actions
Bot: Automatski unos stranica |
m Zamjena teksta - '<!--'''P(.*)'''-->' u '' |
||
| Redak 1: | Redak 1: | ||
[[Datoteka:Kelileh va Demneh.jpg|thumb|Prikaz iz perzijske knjige]] | |||
'''Pančatantra''' [[zbirka]] je poučnih priča i [[basna|basni]]. Priče su u [[proza|prozi]] i ispričane su jednostavnim [[jezik|jezikom]]. Na kraju se obično nalazi [[pouka]] u [[stih|stihovima]]. Vjerojatno je nastala oko [[3. stoljeće pr. Kr.|3. stoljeća pr. Kr.]] Iako namijenjena dvorskoj sredini, bila je popularna u svim [[društvo|društvenim]] slojevima. | '''Pančatantra''' [[zbirka]] je poučnih priča i [[basna|basni]]. Priče su u [[proza|prozi]] i ispričane su jednostavnim [[jezik|jezikom]]. Na kraju se obično nalazi [[pouka]] u [[stih|stihovima]]. Vjerojatno je nastala oko [[3. stoljeće pr. Kr.|3. stoljeća pr. Kr.]] Iako namijenjena dvorskoj sredini, bila je popularna u svim [[društvo|društvenim]] slojevima. | ||
Posljednja izmjena od 27. svibanj 2025. u 12:59

Pančatantra zbirka je poučnih priča i basni. Priče su u prozi i ispričane su jednostavnim jezikom. Na kraju se obično nalazi pouka u stihovima. Vjerojatno je nastala oko 3. stoljeća pr. Kr. Iako namijenjena dvorskoj sredini, bila je popularna u svim društvenim slojevima.
U uvodu se govori o nastanku djela: Pančatantru je sastavio mudri brahman (Višnušarman) na zahtjev svoga gospodara, kralja Amarašaktija. Mudri kralj želio je svoje ne odviše pametne sinove pripremiti za preuzimanje vlasti, a brahman je dobio zadatak da ih u sljedećih šest mjeseci pouči umijeću vladanja. Nakon toga brahman piše djelo kojim će, služeći se pričama i basnama, poučiti kraljeve sinove i prenijeti im svoju mudrost.
Svaka se knjiga sastoji od okvirne priče u koju su umetnute različite priče kao primjeri i objašnjenja.
Sadržaj Pančatantre
- 1. knjiga (Razdvajanje prijatelja): prijateljstvo lava i bivola; šakal unosi razdor
- 2. knjiga (Stjecanje prijatelja): sloga donosi spas; priča o pticama koje udruživši snage polijeću zajedno s mrežom u koju su se ulovile
- 3. knjiga (Vrane i sove): vidjevši kako jato vrana napada jato sova, pleme Kaurava dobiva ideju o načinu napada na suparničko pleme
- 4. knjiga (Gubitak stečenog): ismijava se ulaženje u posao s lukavijim od sebe
- 5. knjiga (Nepromišljeno djelovanje): osuđuju se nagli i nepromišljeni potezi
Izvorni tekst Pančatantre
Izvorni se tekst Pančatantre nije sačuvao. Poznajemo je iz različitih preijepisa. Zahvaljujući prijevodu na perzijski, a kasnije i na arapski te grčki jezik, proširila se i na druge kontinente - Europu, Aziju, Afriku.
Prijevod
Matija Antun Reljković, hrvatski prosvjetitelj, preveo je basne iz Pančatantre s francuskog jezika. Po uzoru na francuski izvornik, u tom se prijevodu basne zovu «basnama Pilpajevim».