Marija Perić-Bilobrk: razlika između inačica

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretraživanje
Nema sažetka uređivanja
Nema sažetka uređivanja
 
Redak 7: Redak 7:
| puno ime      =  
| puno ime      =  
| pseudonim      =  
| pseudonim      =  
| rođenje        = [[Gorni Korićani]], [[10. veljače]] [[književnost u 1978.|1978.]]
| rođenje        = [[Gornji Korićani]], [[10. veljače]] [[književnost u 1978.|1978.]]
| smrt          =  
| smrt          =  
| zanimanje      = književnica <br> prevoditeljica <br> lektorica <br> nastavnica
| zanimanje      = književnica <br> prevoditeljica <br> lektorica <br> nastavnica
Redak 24: Redak 24:
| fusnote        =  
| fusnote        =  
}}
}}
'''Marija Perić-Bilobrk''' ([[Gorni Korićani]], [[Travnik]], [[10. veljače]] [[književnost u 1978.|1978.]]) je [[BiH|bosanskohercegovačka]], [[hrvatska]] i [[Austrija|austrijska]] književnica i prevoditeljica.
'''Marija Perić-Bilobrk''' ([[Gornji Korićani]], [[Travnik]], [[10. veljače]] [[književnost u 1978.|1978.]]) je [[BiH|bosanskohercegovačka]], [[hrvatska]] i [[Austrija|austrijska]] književnica i prevoditeljica.


== Životopis ==
== Životopis ==

Posljednja izmjena od 15. travanj 2025. u 16:08

Marija Perić-Bilobrk
Rođenje Gornji Korićani, 10. veljače 1978.
Zanimanje književnica
prevoditeljica
lektorica
nastavnica
Nacionalnost Hrvatica

Marija Perić-Bilobrk (Gornji Korićani, Travnik, 10. veljače 1978.) je bosanskohercegovačka, hrvatska i austrijska književnica i prevoditeljica.

Životopis

Rođena je u Gornjim Korićanima kod Travnika, a živi i radi u Beču gdje je otišla u ratu 1992. i završila gimnaziju te studij anglistike, slavistike i germanistike[1]. Radila je kao lektorica za bošnjački, hrvatski i srpski jezik na Institutu za slavistiku u Beču, a trenutno je profesorica njemačkog i engleskog u srednjoj školi.

Piše poeziju i prozu na hrvatskom i njemačkom jeziku, za svoj je rad nagrađivana, zastupljena je[2] u zbornicima i antologijama[3], a prve pjesme objavila je 1996. u Beču u okviru književnih druženja Rund um die Burg, te zatim i u časopisima Osvit, Motrišta, Diwan, Marulić i drugima. Zajedno s grupom mladih umjetnika iz europskih zemalja još kao studentica utemeljila je interkulturalno društvo Ditiramb u kojem je u organizaciji kulturnih zbivanja aktivno sudjelovala do 2007. godine[4].

Dugi niz godina se bavi i prevođenjem na engleski i njemački jezik, a prijevodi su joj objavljeni[5] u Bosni i Hercegovini, Hrvatskoj, Austriji, Njemačkoj, Danskoj, Libanonu, Indiji, Kini, Italiji...[1]

Članica je Književnog kluba Mostar[6].  

Djela

  • 2009. dvojezična (hrvatski / njemački) zbirka pjesama PoeSIEja, Österreicher Kunst – und Kulturverlag, Beč[7]
  • 2008. dvojezična (hrvatski / njemački) zbirka pjesama Let u TROstihu, Društvo hrvatskih književnika Herceg Bosne, Mostar (koautorica)[8]

Izvori

  1. • Parametar accessdate nije dopušten u klasi web

  2. • Parametar accessdate nije dopušten u klasi web

  3. • Parametar accessdate nije dopušten u klasi web

  4. • Parametar accessdate nije dopušten u klasi web

  5. • Parametar accessdate nije dopušten u klasi web

  6. • Parametar accessdate nije dopušten u klasi web

  7. • Parametar accessdate nije dopušten u klasi web

  8. • Parametar accessdate nije dopušten u klasi web