Toggle menu
243,8 tis.
110
18
641,6 tis.
Hrvatska internetska enciklopedija
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Niste prijavljeni
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Meglio Stasera: razlika između inačica

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Bot: Automatski unos stranica
 
m bnz
 
Redak 1: Redak 1:
<!--'''Meglio Stasera'''-->'''Meglio Stasera''' (u engleskoj verziji poznatije kao ''It Had Better Be Tonight'') je skladba koju je napisao [[Henry Mancini]] 1963. godine. Pjesmu je izvodilo dosta izvođača ali najpoznatije su dvije verzije: talijanska za koju je tekst napisao [[Franco Migliacci]] i engleska za koju je tekst napisao Johnny Mercer.  Sama pjesma je napisana za film [[Pink Panther (1963)|Pink Panther]] u kom je praizvedbu otpjevala američka pjevačica Frann Jeffries. Ista melodija korištena je kao i pozadinska glazba u istom filmu.
Meglio Stasera''' (u engleskoj verziji poznatije kao ''It Had Better Be Tonight'') je skladba koju je napisao [[Henry Mancini]] 1963. godine. Pjesmu je izvodilo dosta izvođača ali najpoznatije su dvije verzije: talijanska za koju je tekst napisao [[Franco Migliacci]] i engleska za koju je tekst napisao Johnny Mercer.  Sama pjesma je napisana za film [[Pink Panther (1963)|Pink Panther]] u kom je praizvedbu otpjevala američka pjevačica Frann Jeffries. Ista melodija korištena je kao i pozadinska glazba u istom filmu.
[[Carpe diem]] poruka ove pjesme u engleskoj verziji koristi izraz  "Fa' subito!" sto znači „napravi to odmah“.  U talijanskoj verziji ove pjesme ovaj izraz se ne koristi ali smisao poruke je isti: „volimo se večeras, zato što nitko ne zna što će se dogoditi sutra.“
[[Carpe diem]] poruka ove pjesme u engleskoj verziji koristi izraz  "Fa' subito!" sto znači „napravi to odmah“.  U talijanskoj verziji ove pjesme ovaj izraz se ne koristi ali smisao poruke je isti: „volimo se večeras, zato što nitko ne zna što će se dogoditi sutra.“



Posljednja izmjena od 18. ožujak 2022. u 22:06

Meglio Stasera (u engleskoj verziji poznatije kao It Had Better Be Tonight) je skladba koju je napisao Henry Mancini 1963. godine. Pjesmu je izvodilo dosta izvođača ali najpoznatije su dvije verzije: talijanska za koju je tekst napisao Franco Migliacci i engleska za koju je tekst napisao Johnny Mercer. Sama pjesma je napisana za film Pink Panther u kom je praizvedbu otpjevala američka pjevačica Frann Jeffries. Ista melodija korištena je kao i pozadinska glazba u istom filmu. Carpe diem poruka ove pjesme u engleskoj verziji koristi izraz "Fa' subito!" sto znači „napravi to odmah“. U talijanskoj verziji ove pjesme ovaj izraz se ne koristi ali smisao poruke je isti: „volimo se večeras, zato što nitko ne zna što će se dogoditi sutra.“

Talijanska verzija
Meglio stasera, che domani o mai,
Domani chi lo sa, quel che sarà?
Engleska verzija
Meglio stasera, baby, go-go-go,
Or as we natives say, "Fa' subito!"
Hrvatski prijevod
Bolje večeras, nego sutra ili nikad
Sutra, tko zna što će se tad dogoditi.