Toggle menu
243,9 tis.
110
18
641,3 tis.
Hrvatska internetska enciklopedija
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Niste prijavljeni
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Latinluk: razlika između inačica

Izvor: Hrvatska internetska enciklopedija
Bot: Automatski unos stranica
 
m bnz
 
Redak 1: Redak 1:
<!--'''Latinluk'''-->'''Latinluk''' je bila [[Katoličanstvo u Hrvata Bosne i Hercegovine|katolička]] četvrt u [[Sarajevo|Sarajevu]], "latinska mahala". Bili su to mahom [[Hrvati u Bosni i Hercegovini|hrvatski]] kolonisti iz [[Dubrovnik]]a, trgovci i majstori te ini katolici.<ref name="FPBS-Bistrik">[http://www.bosnasrebrena.ba/v2010/zabava/51.html Franjevačka provincija Bosna Srebrena] ''Sarajevo / Bistrik – samostan sv. Ante'' (pristupljeno 23. srpnja 2016.)</ref><ref name="Tulić">[http://www.vecernji.ba/u-telefonskom-imeniku-prezime-hrvat-u-vecini-je-bosnjacko-dok-je-bosnjak-hrvatsko-918653 Večernji list] Zlatko Tulić: ''U telefonskom imeniku prezime Hrvat u većini je bošnjačko, dok je Bošnjak hrvatsko'', 2. veljače 2014.  (pristupljeno 23. srpnja 2016.)</ref><ref name="avaz">(boš.) [http://www.avaz.ba/clanak/145236/most-nazvan-po-obliznjoj-katolickoj-mahali-latinluk?url=clanak/145236/most-nazvan-po-obliznjoj-katolickoj-mahali-latinluk Dnevni avaz] A. Nalo: ''Most nazvan po obližnjoj katoličkoj mahali Latinluk '', 9. studenoga 2014.  (pristupljeno 23. srpnja 2016.)</ref>
Latinluk''' je bila [[Katoličanstvo u Hrvata Bosne i Hercegovine|katolička]] četvrt u [[Sarajevo|Sarajevu]], "latinska mahala". Bili su to mahom [[Hrvati u Bosni i Hercegovini|hrvatski]] kolonisti iz [[Dubrovnik]]a, trgovci i majstori te ini katolici.<ref name="FPBS-Bistrik">[http://www.bosnasrebrena.ba/v2010/zabava/51.html Franjevačka provincija Bosna Srebrena] ''Sarajevo / Bistrik – samostan sv. Ante'' (pristupljeno 23. srpnja 2016.)</ref><ref name="Tulić">[http://www.vecernji.ba/u-telefonskom-imeniku-prezime-hrvat-u-vecini-je-bosnjacko-dok-je-bosnjak-hrvatsko-918653 Večernji list] Zlatko Tulić: ''U telefonskom imeniku prezime Hrvat u većini je bošnjačko, dok je Bošnjak hrvatsko'', 2. veljače 2014.  (pristupljeno 23. srpnja 2016.)</ref><ref name="avaz">(boš.) [http://www.avaz.ba/clanak/145236/most-nazvan-po-obliznjoj-katolickoj-mahali-latinluk?url=clanak/145236/most-nazvan-po-obliznjoj-katolickoj-mahali-latinluk Dnevni avaz] A. Nalo: ''Most nazvan po obližnjoj katoličkoj mahali Latinluk '', 9. studenoga 2014.  (pristupljeno 23. srpnja 2016.)</ref>


Pridjev "latinski" bio je aluzija na sljedbenike Rimokatoličke crkve,<ref name="avaz"/> tj. vjernicima rimskog odnosno latinskog obreda. Prostirao se na između [[Latinska ćuprija|Latinske ćuprije]] i mosta [[Ćumurija|Ćumurije]], na desnoj strani obale [[Miljacka|Miljacke]]. Nazvan je tako jer je u osmanskim vremenima po vjeroispovijedi znatno odudarao od ostalih gradskih četvrti. Postojao je sve do 18. stoljeća. Još [[1652.]] godine dvjesta obitelji stanovalo je u Latinluku. Neuspjela oslobodilačka [[prijepad Eugena Savojskog 1697. u Bosnu|vojna]] [[Eugen Savojski|Eugena Savojskog]] [[1697.]] značila je kraj za katoličku četvrt.<ref name="Furaj">(boš.) [http://furaj.ba/crkva-svetog-ante-padovanskog-na-bistriku/ Furaj.ba] ''Crkva svetog Ante Padovanskog na Bistriku'' (pristupljeno 7. prosinca 2017.)</ref> Savojski je uspješnim pohodom kroz Bosnu došao pred Sarajevo i pismom zatražio od gradskih vlasti predaju pod uvjetima povoljnim za stanovnike i grad, ali u slučaju odbijanja nemilosrdnim napadom. Na pismo mu nisu odgovorili, a trubač i barjaktar napadnuti su i opljačkani. Princ Eugen zapovjeda napad na grad. Tijekom napada, grad je opljačkan i zapaljen. Zbog nadolazeće zime, austrijska vojska vratila se u Osijek i s njom je Bosnu napustilo oko 40.000 [[katolicizam|katolik]]a u opravdanom strahu od osmanske odmazde. <ref name="Čamo">[http://www.camo.ch/aktuelno/upad-eugena-savojskog-u-bosnu-i-spaljivanje-grada-sarajeva-1697-godine/] Hamdo Čamo: "Upad Eugena Savojskog u Bosnu i spaljivanje grada Sarajeva 1697. godine" (jezik: bošnjački), (pristupljeno 25. rujna 2016.) </ref> Sarajevu je razorena latinska četvrt, katoličko stanovništvo raseljeno. Ni [[crkva Blažene Djevice Marije u Sarajevu|crkva Blažene Djevice Marije]] nije pošteđena. Franjevci su se morali povući iz crkve i nastaniti u domovima katoličkih obitelji. Mjesto gdje je bila crkva ostalo je do danas u kolektivnom sjećanju kao crkvište. <ref name="Furaj"/> Latinluk se obnovio. Sredinom 18. stoljeća u vrelima su opet zabilježeni sarajevski katolici iz Dubrovnika i dr. krajeva.<ref name="FPBS-Bistrik"/><ref name="Tulić"/><ref name="avaz"/><ref>(eng.) [https://books.google.hr/books?id=OkQ5bS095egC&pg=PA108&lpg=PA108&dq=sarajevo+latin+quarter Google Knjige] Fran Markowitz: ''Sarajevo: A Bosnian Kaleidoscope'', University of Illinois Press, 2010., str. 108 </ref>
Pridjev "latinski" bio je aluzija na sljedbenike Rimokatoličke crkve,<ref name="avaz"/> tj. vjernicima rimskog odnosno latinskog obreda. Prostirao se na između [[Latinska ćuprija|Latinske ćuprije]] i mosta [[Ćumurija|Ćumurije]], na desnoj strani obale [[Miljacka|Miljacke]]. Nazvan je tako jer je u osmanskim vremenima po vjeroispovijedi znatno odudarao od ostalih gradskih četvrti. Postojao je sve do 18. stoljeća. Još [[1652.]] godine dvjesta obitelji stanovalo je u Latinluku. Neuspjela oslobodilačka [[prijepad Eugena Savojskog 1697. u Bosnu|vojna]] [[Eugen Savojski|Eugena Savojskog]] [[1697.]] značila je kraj za katoličku četvrt.<ref name="Furaj">(boš.) [http://furaj.ba/crkva-svetog-ante-padovanskog-na-bistriku/ Furaj.ba] ''Crkva svetog Ante Padovanskog na Bistriku'' (pristupljeno 7. prosinca 2017.)</ref> Savojski je uspješnim pohodom kroz Bosnu došao pred Sarajevo i pismom zatražio od gradskih vlasti predaju pod uvjetima povoljnim za stanovnike i grad, ali u slučaju odbijanja nemilosrdnim napadom. Na pismo mu nisu odgovorili, a trubač i barjaktar napadnuti su i opljačkani. Princ Eugen zapovjeda napad na grad. Tijekom napada, grad je opljačkan i zapaljen. Zbog nadolazeće zime, austrijska vojska vratila se u Osijek i s njom je Bosnu napustilo oko 40.000 [[katolicizam|katolik]]a u opravdanom strahu od osmanske odmazde. <ref name="Čamo">[http://www.camo.ch/aktuelno/upad-eugena-savojskog-u-bosnu-i-spaljivanje-grada-sarajeva-1697-godine/] Hamdo Čamo: "Upad Eugena Savojskog u Bosnu i spaljivanje grada Sarajeva 1697. godine" (jezik: bošnjački), (pristupljeno 25. rujna 2016.) </ref> Sarajevu je razorena latinska četvrt, katoličko stanovništvo raseljeno. Ni [[crkva Blažene Djevice Marije u Sarajevu|crkva Blažene Djevice Marije]] nije pošteđena. Franjevci su se morali povući iz crkve i nastaniti u domovima katoličkih obitelji. Mjesto gdje je bila crkva ostalo je do danas u kolektivnom sjećanju kao crkvište. <ref name="Furaj"/> Latinluk se obnovio. Sredinom 18. stoljeća u vrelima su opet zabilježeni sarajevski katolici iz Dubrovnika i dr. krajeva.<ref name="FPBS-Bistrik"/><ref name="Tulić"/><ref name="avaz"/><ref>(eng.) [https://books.google.hr/books?id=OkQ5bS095egC&pg=PA108&lpg=PA108&dq=sarajevo+latin+quarter Google Knjige] Fran Markowitz: ''Sarajevo: A Bosnian Kaleidoscope'', University of Illinois Press, 2010., str. 108 </ref>

Posljednja izmjena od 23. ožujak 2022. u 07:12

Latinluk je bila katolička četvrt u Sarajevu, "latinska mahala". Bili su to mahom hrvatski kolonisti iz Dubrovnika, trgovci i majstori te ini katolici.[1][2][3]

Pridjev "latinski" bio je aluzija na sljedbenike Rimokatoličke crkve,[3] tj. vjernicima rimskog odnosno latinskog obreda. Prostirao se na između Latinske ćuprije i mosta Ćumurije, na desnoj strani obale Miljacke. Nazvan je tako jer je u osmanskim vremenima po vjeroispovijedi znatno odudarao od ostalih gradskih četvrti. Postojao je sve do 18. stoljeća. Još 1652. godine dvjesta obitelji stanovalo je u Latinluku. Neuspjela oslobodilačka vojna Eugena Savojskog 1697. značila je kraj za katoličku četvrt.[4] Savojski je uspješnim pohodom kroz Bosnu došao pred Sarajevo i pismom zatražio od gradskih vlasti predaju pod uvjetima povoljnim za stanovnike i grad, ali u slučaju odbijanja nemilosrdnim napadom. Na pismo mu nisu odgovorili, a trubač i barjaktar napadnuti su i opljačkani. Princ Eugen zapovjeda napad na grad. Tijekom napada, grad je opljačkan i zapaljen. Zbog nadolazeće zime, austrijska vojska vratila se u Osijek i s njom je Bosnu napustilo oko 40.000 katolika u opravdanom strahu od osmanske odmazde. [5] Sarajevu je razorena latinska četvrt, katoličko stanovništvo raseljeno. Ni crkva Blažene Djevice Marije nije pošteđena. Franjevci su se morali povući iz crkve i nastaniti u domovima katoličkih obitelji. Mjesto gdje je bila crkva ostalo je do danas u kolektivnom sjećanju kao crkvište. [4] Latinluk se obnovio. Sredinom 18. stoljeća u vrelima su opet zabilježeni sarajevski katolici iz Dubrovnika i dr. krajeva.[1][2][3][6]

Izvori

  1. 1,0 1,1 Franjevačka provincija Bosna Srebrena Sarajevo / Bistrik – samostan sv. Ante (pristupljeno 23. srpnja 2016.)
  2. 2,0 2,1 Večernji list Zlatko Tulić: U telefonskom imeniku prezime Hrvat u većini je bošnjačko, dok je Bošnjak hrvatsko, 2. veljače 2014. (pristupljeno 23. srpnja 2016.)
  3. 3,0 3,1 3,2 (boš.) Dnevni avaz A. Nalo: Most nazvan po obližnjoj katoličkoj mahali Latinluk , 9. studenoga 2014. (pristupljeno 23. srpnja 2016.)
  4. 4,0 4,1 (boš.) Furaj.ba Crkva svetog Ante Padovanskog na Bistriku (pristupljeno 7. prosinca 2017.)
  5. [1] Hamdo Čamo: "Upad Eugena Savojskog u Bosnu i spaljivanje grada Sarajeva 1697. godine" (jezik: bošnjački), (pristupljeno 25. rujna 2016.)
  6. (eng.) Google Knjige Fran Markowitz: Sarajevo: A Bosnian Kaleidoscope, University of Illinois Press, 2010., str. 108
Sadržaj